Monday 22 October 2007

Buscar y encontra por Gema Moraleja Paz

Buscar y encontrar

Que sin buscar encontré

Que sin buscar encontré

después de una larga lucha

largas noches en la cama

buscando sin encontrar

ilusiones que volaban.

Tuve claro al despertar

descalza en mis sufrimientos

que ángeles escucharon

mis plegarias, de lágrimas

y lamentos.

Canté de noche al destino

en un lecho sombrío

y sangriento,

sentí parte de mi esencia

derramada en el tiempo.

Te amo, te amo

solo sé que te amo

aunque me arranque

el destino de tu lado

aunque guias, hombres

ángeles o demonios

me repitan que no eres

mío, sé que me amas

y te impones no hacerlo

pero yo te amo.

Ancla de luces por Gema Moraleja Paz

Ancla de luces

Blanca luz que absorves el aire

con la sensación de angustia

anclada en tu destino

alza las manos volando entre nubes

de terciopelo y sangre de marfil

clava tus garras firmes

en el seno de la ira

llorando lágrimas de color

y cargadas de una espera gris

energía colmada por el mar

que duerme sobre las sabanas

de un tiempo lejano

de sal y de niebla

balanceando sus dudas

en orillas de cristal

que reflejan la esperanza.


Saturday 20 October 2007

L'introdution avec leurs poemes Gema Moraleja Paz


La vie encourage les expériences

Vit ce qui se passe

En réalité

Comme si c’était

Pur fantasme

Gema Moraleja Paz, tambien en Frances

Gemma Moraleja est née a Madrid le 24 Septembre 1970. Depuis l’age de 9 ans elle rêvait de devenir écrivain. Elle a aussi crée son propre magazine afin de se faire connaître. Rien n’a été facile pour cet écrivain qui a rencontre a travers le cercle de la littérature toutes sortes de personnes de différents milieux.

A un certain moment elle avait presque renonce a être écrivain. Elle avait contacte 40 editors mais aucun le semblait intéresse par ses écrits c’est a ce moment la que sa carrière changea « Mon Dieu dit elle si je ne suis pas assez bonne pour me dire de continuer » Le même jour, elle reçut une lettre des édition Bretania et 2 mois plus tard a l’age de 25 ans parut son premier livre – Et mme un critique qui lui avait dit qu’elle ne publierait jamais son livre « Ripios ( des mot vides ) car la littérature était pour les gens d’un certain milieu

Ne désespère pas de vaincre les pics des montagnes.

Soit heureux de voir les vagues

Et ses habitants de là –bas

Redescend vers moi





Victoria Pereira-Lia Amiga de la Autora Gema Moraleja Paz y libro co-publicado "Mareas Humanas" en conjunto

Si cantan, es ti que cantas

Si choran, es ti que choras

I es o marmurio do río

I es a noite i es aurora

(Negra sombra)

Son ciudades vacías,

tiempo de no embarcar metáforas,

huir perseguidos por los dedos del aire

sin ver que es peor lo que puede acosarnos.

No ver a la bestia tras una luz opaca que no admite gestos, como las piedras:

detenerse o continuar,

perseguir la estrella del triunfo y parar en su propio límite.

No es el signo quien nos acosa, son las calles, la propaganda,

cortinas cerradas a la realidad.

No te duelas si mañana no existimos.

Sin sombras y con malos humores queda la calle, mientras el hombre, peregrino siempre de lo absurdo, alborea en caminos sin construir.

No me repliques

que no te gustan las gardenias,

ni la flor del naranjo cuando perfuma.

Si miro a tus ojos los destellos no son inocentes.

Casi intocable asoma la juventud por las mañanas, ¿entonces? hoy es distinto, no rodará otra vida ensangrentada, la imagen de la primavera: nacerá verde.

Quebrada la mano quiere taparse los ojos, y el pie, desnudo, andar sobre sonrisas que vuelen alto.


A LA INTEMPERIE

Con el dolor marcado en la epidermis

amanece un día que no pare sol,

canta un suspiro, y sigue andando

para perderse entre el aire y la palabra.

No sé dónde, ni cuándo

podrá libar un verso prolongado,

o dejará de hervir su corazón a intemperie.

El infortunio decreció con el tiempo

aumentando su fulgor en lejanía.

Ahora subsiste aquí, o allá, contigo,

sintiendo un beso ilegítimo en los ojos.

Mañana, Dios dirá.

Camina entre motivos y caudales

hasta que muera la tarde.



The good-bye

The good-bye is not a leave-taking

that’s always distant, or perhaps

forgotten with the years,

it’s a ‘see you soon’

that shifts in time

and out of fear we embrace

silence, and I turn to you

like a damp leaf

nestled in the soul’s

deep recesses,

at times letting itself be swept

along by the water’s

gentle freshness…

I heave a sigh

and delve deeper

into others’ feelings

manifest in the flesh

as an accursed tattoo

of warm good sense

spreading a fragrance

of rosemary.

A distant silhouette

fragmented by the years,

wounded and worm-eaten

by suffering, seeks

support among the stones

of the road, ploughing

its fate’s furrow, rooted

in its own being like the tree

that every autumn

sheds its dry leaves

just as man

erases his memories

drawing new strength

from the Spring breeze

that in his

slumbering dreams

gradually… awakens.

Quiero agradecerles a todos su colaboracion en mi Blog por Gema Moraleja Paz


The Red Sea of your eyes

I have seen you

bloodstained, sunk in

despairing anguish.

Do not be sad, all is

fleeting in this life.

Cast off the ice, awake,

do not let maya trap

you in its velvet net.

You are more than your eyes

you are more than your body

you are more than your tears

you are more than your skin.

Don’t let anyone

frighten you or convince you

that you don’t exist.

Tell the world

that your space is

covered in

ideas, that your limbs

are alive and that you’re

awake.

Give the poor

a chance, help

the thirsty, stint

on nothing

time is but time.

On this plane time

exists, but we

would laugh were we to see

ourselves from without

behaving like

idiots. We’d be

ashamed of the foolishness

about us, the

stupidity that pursues us.

We think we’re more than others

we wear the same clothes

in different sizes, die

the same death with different

endings, have the same beginning

in birth.